Дзьмухавец

Фальклорна-этнаграфiчны i лiтаратурна-мастацкi альманах

Справаздача. База дадзеных г. Вілейка

Я лечу! Возношусь! Поднимаюсь под самые облака! Теперь я знаю, для чего живу на свете!

Карел Чапек. Семя одуванчика.

Сябры альманаха:

Рубрыка "Хуткая дапамога "

1. Каляндарна-святочная проза.

Жанр – проза перыяду Вялікадня.

Вечарам усягды прыхадзілі, гэта ўсе зналі, валачобнікі, а цяпер я не знаю, як. Пелі ўсегда, ну, рэлігіозныя ўсякія песні, красівыя песні, і тады ужо ў канцы як, гэта, і такія пагаворкі тожэ, як закончаць, і тады, гэта, гаварылі там, нейкія, многа там, я знаю, што “Дай кока, каб не вылезла вока”. Ну, прыгаворкі нейкія, можа, красівейшыя былі, ну, усякія, знаю, што многа там такое, сямейнае было, падходзіла пад сям’ю і пад эта, пад празнік, усё. А песню не адну пелі, усякія пелі. Усё разно ў нас давалі, у каго што было: хто выпіць даваў, але і яйца давалі, а хто, можа і рубля, ну тады ж рублей надта не было. Вот так і празнавалі. Тады тры дні всегда празнавалі, а на чацвёрты тожэ бываець, празнавалі за гэты, ужо, як сказаць… За добры ўражай, за добрую, гэту, пагоду, за такое, каб было добрае летам. Вот так празнавалі.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Вербіловіч Альдоны Сцяпанаўны, 1936 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, пераехала з х. Казлова Вілейскага раёна ў 2001 г.).

  1. Няказкавая проза.

Жанр – тапанімічная легенда.

Сутокі. Знаходзіцца вёска у вельмі прыгожым месцы. Раней была на яе месцы дуброва, а пасля таго, як пабудавалі вадасховішча, яе ўсю зрэзалі – і засталіся пад вадой адны пні. Вёска знаходзіцца на сутоках дзвюх рэк: славутай Віліі і Сэрвачы. І таму называецца Сутокі.

3. Жанр – тапанімічная легенда.

Яміна. У часы Вялікай Айчыннай вайны на адным з палёў ішла вялікая і крывавая бойка, пасля якой поле ператварылася ў руіны, ямы. Адсюль і такая назва.

4. Жанр – тапанімічная легенда.

У пушчы, недалёка ад вёскі Крывое сяло, ёсць месца, якое завецца Царковішча. Згодна падання, там некалі стаяла царква. Цяпер на гэтым месцы паляна з узгоркамі, вакол якой квадратамі растуць дубы, нібы іх нехта пасадзіў. Кажуць, што на вялікія святы, калі прыслухацца, можна пачуць (нібы з-пад зямлі) гул званоў.

5. Жанр – тапанімічная легенда.

Невядома, адкуль пайшла назва вёскі Латыгаль. Навукоўцы сцвярджаюць, што гэта назва – этнонім. У XVI – XVII ст. Латыгаллю называлі Латгалію (усходнюю Латвію, а часам і ўсю Латвію). Народ жа кажа, што жыў тут вельмі-вельмі бедны люд: голь ды латы, латы ды голь.

№ 2–5 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Кажуры Віктара Віктаравіча, 1959 г. н., беларуса, адукацыя вышэйшая, пераехаў в. Карпавічы Вілейскага раёна ў 1985 г.

  1. Магічная проза.

Жанр – варажба шлюбнага характару.

Я знаю, што, гэта, гадалі перад Раждзеством, ну, эта, вечарам. Дык вот, дзяўчаты, асобенна і гадалі з-за чаго, ну, із-за сужанага-ражанага, патаму шта, ну. Дык вот я знаю, што хоць хто насілі драва. Ну, накладывалі там сколька дроў, не шчытаючы, там, у дрывальні, няслі ў хату. Тут пашчытаюць: еслі ў пару, значыць будзеш ў пары, ну, замуж выйдзеш, еслі, ну, палучаецца едзініца, значыць астанесся так.

7. Жанр – варажба шлюбнага характару.

Бліны пяклі, аладкі, ці што і лажылі, ну, там, не помню, на што, і падходзіў ілі кот, ілі сабака. Ну, чые там, зналі ж чые. Чыё першае брала, той першы замуж пайдзёт.

8. Жанр – варажба шлюбнага характару.

Ну, і за вароты башмачок тожэ кідалі. У какую сторану будзе павёрнуты, ну, наском, патаму што ж не пяткай, значыць з той стараны будзець жаніх.

9. Жанр – варажба шлюбнага характару.

Ну, тады яшчэ, я не знаю, на свечку, свечка… Запальвалі свечку, ну, яна ж таіць, і тады была там вада наліта ў гэтым, ну, абычна ў тарэлку налівалі, і гэта вось, ужо як ёсць што, лілі на гэта, на ваду, і яно так палучалася хоць што: ці чалавечак там, ці, можа, двое там, выходзіць як бы пара маладая, так што так тожа гадалі.

10.Малыя жанры беларускага фальклору.

Жанр – прыказка.

Як пасцелісся, так і выспісся.

11. Жанр – прыказка.

Што можна ваеводзе, то не тобе, смродзе.

12. Жанр – прыказка.

Як ем, глух і нем.

№ 6–12 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Вербіловіч Альдоны Сцяпанаўны, 1936 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, пераехала з х. Казлова Вілейскага раёна ў 2001 г.).

  1. Малыя жанры беларускага фальклору.

Жанр – прыказка.

Нет той хаткі, каб не было звадкі.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Раманенка Раісы Канстанцінаўны, 1945 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, , пераехала з в. Ілья Вілейскага раёна ў 1993 г.

14. Жанр – прымаўка.

Дзе сядзеш, там і злезеш.

15. Жанр – прымаўка.

Выскачыў, як Піліп з канапель.

№ 14–15 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Вербіловіч Альдоны Сцяпанаўны, 1936 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, пераехала з х. Казлова Вілейскага раёна ў 2001 г.).

16. Жанр – прымаўка.

Дыхнуць няма калі.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Раманенка Раісы Канстанцінаўны, 1945 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, , пераехала з в. Ілья Вілейскага раёна ў 1993 г.

17. Жанр – загадка.

Сагнуў мяне,

Касмачкі раздуў,

А салодкае выкусіў.

(Арэх)

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Барташэвіч Ганны Іванаўны, 1927 г. н., беларускі, адукацыя 7 класаў, пераехала з в. Сакавічы Вілейскага раёна ў 1947 г.

18. Жанр – выслоўе.

Злосць пенькносці шкодзі, з формы нос выходзі.

19. Жанр – выслоўе.

Ах, каб табе ліха!

20. Жанр – выслоўе.

Ах, каб цябе каршун падраў!

21. Жанр – выслоўе.

Ах, каб табе дзіця ў жывот!

22. Выслоўе-ганьбаванне.

Ідзь до дупы сёрбаць крупы.

23. Жанр – выслоўе.

Танцы-танцы, Два засранцы:
Адзін пердзі,
Другі смердзі.

24. Жанр – выслоўе.

Прыйшоў Пятрок – апаў лісток,
Прыйшоў Ілля – апала два.

№№ 18–24 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Вербіловіч Альдоны Сцяпанаўны, 1936 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, пераехала з х. Казлова Вілейскага раёна ў 2001 г.).

25. Пазаабрадавая лірыка.

Жанр – бытавая сямейная песня.

“Ох, ты, міленькі, ты душа мая…”
– Ох, ты, міленькі, ты душа мая,
Ох, звёз на мяне, дзе роду няма.
– Ох, ты, мілая, ты душа мая,
Цераз вуліцу ёсць кума твая,
А ў тваёй кумы растуць два дубы,
А па тых дубах два салаўі
І цалуюцца, і мілуюцца,
А з майго гора дзівуюцца.
Ой, гаруй гора, ні кажы людзям,
Насі золата, ні хіні к грудзям.
Гора гаруеш – людзям кажыцца,
Золата носячы, яно змажыцца.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Раманенка Раісы Канстанцінаўны, 1945 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, , пераехала з в. Ілья Вілейскага раёна ў 1993 г.

26. Жанр – прыпеўка.

– Падружка мая,
У нас міленькі адзін:
Я ревную, ты ревнуеш –
Давай ево прададзім.

– Падружка мая,
Я ўжо прадавала:
Адна дура на базары
Тры рублі давала!

27. Жанр – прыпеўка.

Ён даўно прыйшоў так
Шчыпаць мак,
Не нашчыпаў маку –
Выставіў ён сраку.

28. Жанр – прыпеўка.

Калі я б была цыганка
І была красівая,
Палюбіла б я цыгана
І была б шчаслівая.

29. Жанр – прыпеўка.

Ты да мяне передком,
Я да цябе грудзью.
Рассцегні свае парткі,
Пакажы арудзью!

30. Жанр – прыпеўка.

Ты да мяне, я да цябе,
Болі не да кога,
Любіш мяне, а я цябе,
А болі нікога.

№№ 26–30 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Барташэвіч Ганны Іванаўны, 1927 г. н., беларускі, адукацыя 7 класаў, пераехала з в. Сакавічы Вілейскага раёна ў 1947 г.

31. Жанр – прыпеўка.

Гаварыла баба дзеду:
– Я ў Амерыку паеду!
– Ах, ты, старая карга,
Туда не ездзяць паезда.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Вербіловіч Альдоны Сцяпанаўны, 1936 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, пераехала з х. Казлова Вілейскага раёна ў 2001 г.).

32. Жанр – прыпеўка.

Нада з горачкі скаціцца –
З ручая вады папіць.
Нада з міленькім сыйсціся,
Пра любоў пагаварыць.

33. Жанр – прыпеўка.

Ты мамачка няродная –
Вячэрачка халодная.
Што бы родная была,
Падагрэла б, падала.

34. Жанр – прыпеўка.

Музыканьцік малянечкі
Пабіў сабе калянечкі.
Дзеўкі Богу маліліся,
Каб каленкі гаіліся.

№ 32–34 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Раманенка Раісы Канстанцінаўны, 1945 г. н., беларускі, адукацыя сярэдняя спецыяльная, , пераехала з в. Ілья Вілейскага раёна ў 1993 г.

35. Сфера дзіцячага фальклору.

Жанр – калыханка.

“Мальчык карэглазый…”

Мальчык карэглазый,
Я цебе спаю
Пра судзьбу тваю і славу
Гордаю тваю:
Падрасцеш, вучыцца будзі,
А чым далей – болі,
А кім быць ты сам рассудзіш
Сваей добрай волей.
Хлопчык з усмехам суровым
Слухаець матулю,
І да мамкі так шчасліва
Шчочку сваю туліць.

36. Жанр – калыханка.

“Люлі-люлі-люлі, ўсе дзеткі паснулі…”

Люлі-люлі-люлі,
Ўсе дзеткі паснулі,
Адзін тока Романчка
Ня спіць, не гуляіць.
Ня спіць, не гуляі –
Работы не маіць.
Pаботы не маіць –
З катком размаўляіць.
Апсік, коцік, не варчы,
А, Ромачка, спі, маўчы.
Апсік, коцік, не варчы,
А, Ромачка, спі, маўчы.

37. Жанр – калыханка.

“Люлі-люлі-люлі, падраў каршун куры…”

Люлі-люлі-люлі,
Падраў каршун куры,
Каб рана ня пелі –
Дзетак не будзілі.
Мая дзетка будзе спаць,
А я буду калыхаць.
Мая дзетка будзе спаць,
А я буду калыхаць.

№№ 35–37 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “Беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Мацюк Бажэна Юр’еўна ў г. Вілейка Мінскай вобласці ад Барташэвіч Ганны Іванаўны, 1927 г. н., беларускі, адукацыя 7 класаў, пераехала з в. Сакавічы Вілейскага раёна ў 1947 г.


Папярэднi артыкул  |  Да зместа  |   Наступны артыкул

Пра альманах | Кантакты | ©2010 Альманах "Дзьмухавец"
Сайт создан в системе uCoz