Хуткая дапамога

База дадзеных горада Светлагорскa


I. Фальклорная проза.

Жанр – магічнае апавяданне.

1. “Неразменны рубель”.
Рубель гэты валодае здольнасцю вяртацца назад у кішэню свайго ўладальніка.”Каб яго атрымаць, кажуць, трэба зрабіць наступнае: бяруць у кішэню срэбраны рубель ды ідуць на Хрыстову ютрань. Калі святар кажа людзям “Хрыстос уваскрос”, тады прагны мець неразменны рубель адказвае “антлюз маго”. Пасля Хрыстовай ютрані срэбраны рубель і атрымоўвае свае цудоўныя ўласцівасці”.

Ёсць яшчэ вялікая колькасць спосабаў здабыць неразменны рубель, але, відавочна, ва ўсіх іх трэба звяртацца да цьмянай сілы:

“Шукальнік неразменнага рубля ідзе на кірмаш, не з кім не гаворачы і не паглядаючы назад, і купляе там гусака без усякага гандлю. Прыйшоўшы дахаты, ён так сціскае гускау шыю, што той задыхаецца, а шукальнік кладзе неашчыпаную птушку ў печ ды смажыць да паўночы. Потым вымае з печы, ідзе з ім на скрыжаванне шляхоў. Там ён павінен сказаць: “Купіце ў мяне гусака, дайце за яго рубель срэбраны.” У гэты час нячыстая сіла з’яўляецца ў выглядзе пакупнікоў з прапановамі рознай цаны. Шукальнік вымушаны быць цвёрдым, бо інакш яго задавіць нячысцікі. Калі ж з’яўляецца пакупнік за срэбраны рубель, то гусака трэба яму прадаць. Уладальнік жаданага рубля мусіць ісці наўпрост дахаты, не азірацца і не з кім не весці гаворку. Тым часам нячыстая сіла прагне вярнуць рубель і крычыць яму ўслед: “Ты ашукаў нас! Твой гусак мёртвы! Навошта адарваў яму галаву, а сам даказваў, што ён жывы?” Шукальнік не павінен слухаць такія апавяданні, ён абавязаны хутчэй бегчы ад нячыстай сілы. Калі ён не вытрымае і будзе гаварыць з ёй, то рубель знікне з яго рук, а ён сам апынецца ў багне па горла. Калі ж вярнецца цэлым дахаты, тады гэты рубель будзе яго карміць усё жыццё. Знахары раяць такім уладальнікам ніколі не браць рэшты з купленай рэчы, бо іначай рубель загіне. Быццам нячыстая сіла залазіць у гандляра і дае рэшту, хаця і не трэба было б нічога. Яшчэ кажуць, гэты рубель не зажываецца доўга, бо рана ці позна нячыстая сіла спакусіць уладальніка. У такім разе замест рубля ў чалавека застаецца чарапок гліняны. Іншым разам неразменны рубель не даецца ў рукі”.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Пайко Кацярыны Гаўрылаўны, 1939 г. н., беларускі, пісьменнай, мясцовай.


II. Малыя жанры беларускага фальклору.



Жанры – прыказкі.

2. Мілы той куток, дзе вязалі пупок.
3. Не наеўся – не наліжашся.
4. Дзе чорт не можа, там бабу пашле.
5. Добрае далёка чуваць, а благое яшчэ далей.
6. Не дай і не лай.
7. Піва хоць горкае, але п’юць, дрэнна замужам, але ідуць.
8. Зняўшы голаў, па валасах не плачуць.

Жанры – прымаўкі.

9. Бабская работа ўся каля рота.
10. Каб не мерлі, дык бы неба падперлі.

Жанры – загадкі.

11. Сярод хаты – жыд лупаты. Хто (што) гэта?
(Лямпачка)

12. Шатаецца-матаецца,
Пад прыпечак хаваецца.
(Венік)

13. Загадка-загадка,
Пад яйцамі гладка.
(Патэльня ды яйкі)

14. Па пузу – дарога,
Паміж ног – трывога,
А ў дзірачцы – вяселле.
(Самапрадка)

15. Что любишь – не купишь,
Что не любишь – не продашь.
(Отгадка: молодость не купишь, старость не продашь).

16. Цягнецца нітка, а на клубок не зматаць?
(Дарога).

17. Як ідзе ў лес, дык дамоў глядзіць, а як ідзе дамоў, дык у лес глядзіць?
(Сякера на плячах у чалавека).

№№ 2 – 17 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Клімянок Ніны Васільеўны, 1946 г. н., беларускі, пісьменнай, мясцовай.


III. Пазаабрадавая лірыка.


Бытавыя песні.

Жанр – сямейная песня.

18. “Сіне морушка глубока…”
Сіне морушка глубока,
Я не бачу ў моры дна.
Вышла замуж у край далёкі
Дый завяла, як трава.

Выйдзі, маменька, паслушай
Раным-рана на заре,
Ці не твая дочка плача
У дальней-дальней старане.

Не таго я, мамка, плачу,
Што чужая старана,
А таго я, мамка, плачу –
Прайшла моладасць мая.

Моладоасць мая праходзіць,
Як з высокай трубы дым.
Ох, я сохну, ох, я вяну
Сваім сэрцам маладым.

У нядзелю раным-рана
Маць сабранне сабрала,
За памешчыка сядога
Дачку замуж аддала.

У памешчыка сядога
Многа грошай, серабра,
У парнішкі маладога –
Толькі цела да душа.

На памешчыка сядога
Я глядзець і не гляджу,
Без парнішкі маладога
Жыць на свеце не магу.

Развяжыце мае крылы,
Дайце ўволю палятаць,
Пазаброшаную долю
Памажыце адшукаць.

Усё лятала, аблятала –
Нідзе долі не знайшла.
А цяпер ты, маць радная,
Вазьмі дочку да сябя.


19. “Зялёны дубочак на ель нахіліўся…”
Зялёны дубочак на ель нахіліўся.
Был у мяне сыночак і ўзяў ажаніўся.
Узяў сабе жонку – не хоча рабіці,
О як жыта жала, снапы не вязала.

Ехаў мой сыночак, я снапы вязала.
Сказаў ён мне: “Здраствуй”, а я не адказала.
– Ой, мамачка, мамка, чаго гордай стала?
Сказаў табе “здраствуй”, а ты не адказала.

– Ой, сынок, сыночак, не гордай я стала,
Цераз горкі слёзы цябе не спазнала.
– Ой, мамачка, мамка, годзе гараваці,
Хадзем ка мне жыці, будзеш аддыхаці.

Прыйшла маці к сыну, дай стала ў хаці,
А нявестка кажа: “Не нада мне маці”.

Прайшла мамка далей, дай села ля печы,
Нявестка падходзіць ды ёй у плечы:
– Німа ў нас работы, німа што рабіці.
Ідзі к сваёй донькі, дай там будзеш жыці.

Прыйшла мамка к доньцы ды стала ў куточку.
– Донька, мая люба, памый мне сарочку.
– Я не буду мыці, няма дзе сушыці.
Ідзі к свайму сыну, у яго будзеш жыці.

– Ой, сынок, сыночак, дай мне куточак!
– Пара табе, мамка, у зялёны гаёчак.
Аддай, мая мамка, мне свой кашалёчак.

– Ой, божа, мой божа, што ж мне рабіці?
Куды мне, старэнькай, галоўку схіліці?
Гадавала, дзеткі, вас двое, ой двое,
А цяпер не хоча мяне ні адное.


Жанр – любоўныя песні (песні пра каханне).

20. “Пасею гурочкі ў чатыры радочкі…”
Пасею гурочкі нізка над вадою,
Сама буду паліваці дробнаю слязою.

Пасею гурочкі ў чатыры радочкі.
Не даждалась я мілога чатыры гадочкі.

Ён паехаў, ён паехаў у гарадок Адэсу,
А мне казаў:
– Расці, дзеўка, да майго прыезду!

Расла, расла ў полі кветка –
Расці перастала.
Ждала, ждала я мілога,
Ды плакаці стала.

№№ 18–20 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Клімянок Ніны Васільеўны, 1946 г. н., беларускі, пісьменнай, мясцовай.


21. “Вецер з поля…”
Вецер з поля, хвіля з мора,
Ой да давяла любоў да гора.
Свет в галовачцы кружыцца,
Ой да на плячах арол садзіцца.

– Ох ты, арол сызакрылый,
Ты ж скажы мне праўдачку,
Дзе мой мілы?
– Ох, твой жа мілы на рабоце,
Ой да на ліцейнаму заводзе.

– Што ён робіць-парабляе?
– Ой да медны трубачкі вылівае.
Медны трубачкі вылівае,
Ой да потам глазачкі залівае.

Пайшла парачка па заводу,
Ой да пайшла славачка па народу.
Ох, пайшла славачка па народу,
Ой да на ту дзевачку, што без роду.

Ох, я славачкі не баюся,
Ой да на той дзевачцы ажанюся.
Ох, я славачкі не баюся,
Ой да на той дзевачцы ажанюся.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Пайко Кацярыны Гаўрылаўны, 1939 г. н., беларускі, пісьменнай, мясцовай.


22. “Як умру, я умру…”
Жанр – сіроцкая песня.

Як умру, я умру,
Пахароняць меня.
І радныя не ўзнаюць,
Дзе магіла мая.

І ніхто не ўзнае,
І ніхто не прыдзе.
Толькі ранняю вясною
Салавей запяе.

Запяе і засвішча,
І зноў уляціць.
А сіроцкая магіла
Адзінокая стаіць.

Запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Клімянок Ніны Васільеўны, 1946 г. н., беларускі, пісьменнай, мясцовай.

IV. Сучасны гарадскі фальклор.

Вусныя формы.

Гарадскі дзіцячы і школьны фальклор. 23. “Чёрная перчатка”.
Жанр –“страшылка”.

Маленькая девочка гуляла на улице, и тут к ней подошел иностранец и говорит:
– Девочка, вот тебе в подарок чемоданчик.
Маленькой девочке понравился тот чемоданчик, и она забрала его домой. Просыпается она однажды ночью и чувствует, что в комнате она не одна. Испугалась девочка, хотела включить свет, но чувствует, что ее кто-то душит! А утром мама приходит ее будить и видит, что девочка в кровати лежит мертвая, а на горле у неё пять сиреневых пятен.


24. “Прачка”.
Жанр –“страшылка”.

В Светлогорском районе есть летний лагерь для детей “Космос”. Рассказывают, что раньше на месте этого лагеря был замок. Там жил богатый барин. Была у него прачка. Однажды прачка постирала белую рубаху барина, но, когда вешала сушить, случайно уронила её на землю. Злой барин отрубил за это голову прачке, а тело закапал под грушей.

Теперь ночью по лагерю ходит безглавый труп, и, если увидит неспящего в белой рубашке после полуночи, она его задууууууууууууушит!


25. “Кукла”.
Жанр –“страшылка”.

Подарили маленькой девочке на день рождения большую куклу. И были у этой куклы большие глаза.
Но с тех пор стали в этой семье случатся несчастья. Сначала нашли изрубленных маму и папу. Потом маленькую девочку.
Оказалось, кукла ночью оживала, брала в шкафу топор и всех убивала по списку. Говорят, в нашем лагере недавно нашли изрубленное тело мальчика из 5-го корпуса. Ой, мне одному слышатся чьи-то шаги?


26. “Про страшный автобус”.
Жанр –“страшылка”.

Однажды папа отправил маленького непослушного сына в магазин и сказал ему, чтобы он не садился в автобус номер 21 с чёрными шторками. Но мальчику стало любопытно проехать в страшном автобусе. Он сел в автобус с чёрными шторками, в котором было много людей.

Когда были около туннеля, водитель обернулся: мальчик увидел, что у того лошадиная голова, и закричал. Но было поздно. Когда автобус выехал из туннеля, все люди в нём были мёртвые. У них не было голов.


27. “Про страшный голос”.
Жанр –“страшылка”.

Говорят, такой голос может услышать ночью каждый, кто не поверит в эту историю.
Как-то ночью проснулся мальчик от жуткого голоса и слышит:
– Мальчик, мальчик, дай мне свой палец, а то руку откушу.
Мальчик отрезал себе мизинец.
– Мальчик, положи палец в коробку.
Мальчик так и сделал. А потом побежал к маме и говорит:
– Мама, мама, мне страшный голос сказал палец отрезать и положить в коробку.
Мама взяла свечку, посмотрела в ту коробку, а там… целая куча паааальцев и чья-то голова лежат.


28. “Кукла с гребешком”.
Жанр –“страшылка”.

Подарили девочкам куклы на день рождения. Приехали летом сёстры в лагерь. У одной девочки была кукла с гребешком. Сестра и все подружки говорили девочке, что куклу надо выбросить, но она не слушала их, потому что кукла была очень красивая, с белыми длинными волосами. Ночью все легли спать, а утром их нашли с перерезанными горлами, а у куклы весь гребешок в крови.


29. “Жёлтая ленточка”.
Жанр –“страшылка”.
Как-то раз мама пошла на базар и сказала маленькой дочке никому не открывать. Мама ушла, а дочь стала играть в куклы. Неожиданно раздался сильный удар, и из угла медленно вылетела ярко-жёлтая ленточка. Девочка ничего не заметила, а ленточка подлетела к ней сзади и стала душить ее.

Когда мама вернулась, то пыталась развязать ленту, но сильно обожглась. Приехала милиция, но лента спряталась, а перепуганная девочка тыкала пальцем в угол. В углу пробили бетонную стену и нашли скелет ведьмы с лентой в руке.


№ 23 – 29 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Сакольнікава Дзмітрыя Уладзіміравіча, 1991 г. н., беларуса, пісьменнага, мясцовага.


Апісанні гульняў.


30. “Заяц-заяц, сколько время”.

Вода* – это Заяц. Он выстраивает в линию игроков. Например, возле 2-го подъезда, а сам становится возле 5-го. Игроки должны определить, кто первый, кто второй (очерёдность), они канаются**. Все как бы спешат на день рождения, но у них стоят часы, поэтому спрашивают у Зайца:

– Заяц-заяц, сколько время?
Я спешу на день рождения,
меня часы стоят,
Ничего не говорят.
Заяц говорит 1-му игроку:
– Тебе… (далее называет что-либо из игровых “терминов”, перечисленных ниже). Например, пять лилипутов, один верблюд и одна кастрюлька.
И так для каждого отвечает, пока кто-либо не пройдёт всё расстояние до Зайца. Кто сделал это, тот и выйграл.
Заяц может назвать:
великан – максимально большой шаг;
верблюд – нужно плюнуть как можно дальше и стать туда;
кастрюлька – приседая повернуться вокруг себя, сделав шаг;
милипут (=лилипут) - шаг “нога к ноге”;
молочко – бежать пока Заяц не скажет “стоп”;
тарелочки – крутиться вокруг себя и идти вперёд;
лягушка – прыгнуть, присев как лягушка.

Заўвагі:
*вода – это ведущий;
**канаться – это значит определить очередность с помощью речёвки “Камень-ножницы-бумага”.


31. Прятки “московские”.

Выбирается Вода (=ведущий), который считает до 100, но вслух называет только десятки, остальные числа проговаривает быстро “про себя”. В это время игроки прячутся. Слова Воды: “…сто. Кто не спрятался, я не виноват” значат, что он начинает обходить двор и смотреть (водить).
Если Вода находит игрока, то должен быстрее него добежать до нужного места (например, определённое дерево) и сказать, коснувшись его:
– Туку + имя (это на детском сленге значит “затуковать”, т. е. поймать игрока).
Если Вода не успевает это сделать, то игрок должен затуковать сам себя, сказав:
– Туку сам за себя.
Против правил:
а) “туковать” (=ловить) всех игроков, стоя на одном месте нельзя. В таком случае говорят: “На одном месте каша не вариться”. Вода ищет всех ещё раз.
б) Вода не должен подглядывать. В этом случае говорят: “Горшки на куски”, игра начинается заново.

Заўвага: заранее игроки определяют “запретные” места – там прятаться нельзя (например, за домом, в подвале и т.п.).


32. “Краски”.

Играют: Чёрт, Матка (= Художник), Краски.
Приходит Чёрт в “хатку”, стучит в дверь. Матка спрашивает:
– Кто там?
– Чёрт.
– Зачем пришёл?
– За хлебом.
– Хлеба нет. Краски есть. Выбирай любую.
Чёрт называет цвет; если такой Краски нет, то Матка говорит:
– За хлебом пошёл. (импровизация детская: “смылся в унитазе” и т. д.)
Если названная Краска есть, то игрок быстро выбегает из “хатки” по маршруту, указанному Маткой, и так же быстро старается вернуться обратно. Чёрту Матка хлопает по ладошке и при этом говорит:
– Шубка, шапка и пальто.
Вот тебе и сто.
После этого Чёрт должен догнать Краску. Если догоняет, они меняются ролями, Краски загадываются заново.

Заўвага: Краски – это цвета радуги + белый; нельзя загадывать другие типа “лиловый, бардовый, лимонный”.


33. “Слепой кот”.

Слепой кот закрывает глаза, его раскручивают и ведут диалог:
– Кот-кот, на чём стоишь?
– На бочке.
– Что пьёшь?
– Молоко.
– Лови мышей, а не нас.
Все разбегаются. Слепой кот ловит игроков с завязанными глазами. Когда ему удаётся, то говорит:
– Стоп. Держу крепко.
И угадывает имя игрока.

Заўвага: в большинстве случаев игровые диалоги – импровизация, обязательных слов-ответов и слов-вопросов нет.


34. “Классики”.

Для игры нужно: битка (подойдёт любая круглая баночка, например, из-под крема Nivea. Её нужно наполнить песком), мелок + игроки.
На асфальте кто-нибудь чертит восемь равных больших квадратов – это будущее игровое поле, площадью 4 квадрата Х 2 квадрата, которые нумеруются (1, 2, 3, … 8).
Каждый игрок начинает с того, что кидает битку в 1-й квадрат. Затем, прыгая на одной ноге, легко бьёт битку*, проталкивая её из 1-го квадрата во 2-й, из 2-го в 3-й и т.о. к финишу. Игроку нужно становится в тот квадрат, который он “завоевал”, т.е. выбил из него битку; в квадрат, где находится битка, можно становится опираясь только на одну ногу, при этом нельзя задевать меловую черту. Каждый раз, перед тем как стать в нужный игроку квадрат, нужно попасть в него биткой, иначе ход переходит к другому игроку!** Из последнего квадрата битка выбивается за пределы поля. После успешного прохождения I тура, игрок бросает битку во 2-й квадрат.
Игроки могут сами корректировать правила: договариваться о количестве попыток первого броска битки, о количестве туров и т.п.

Заўвагі:
*Поскольку слово “битка” произошло от глагола “бить”, то понятно, что в игре закономерно использование выражений: “бить битку”, “подбить битку”, “выбить битку”, - “толкать битку” не употребляется.
** При броске желательно попасть биткой в центр квадрата - так удобнее подбвиать ногой; существуют, таким образом, спорные моменты, если битка попала на меловую черту.


35. “Море волнуется раз…”

Выбирается ведущий. Все игроки молчат. Ведущий говорит: “Море волнуется раз, море волнуется два, море волнуется три, какая-либо* фигура замри! ”. Игроки, беспорядочно бегающие, при последних словах замирают на месте в озвученной позе. Ведущий подходит к любому игроку, легко касается плеча, и тот должен в движении показать свою фигуру, а ведущий её отгадать. Если не угадывает, то игрок становится сам ведушим.


Заўвага:
*Разумеется, фигуры могут быть любые: морская, лесная, футболиста и т.п. Эта игра прекрасно развивает фантазию детей.


36. “Часы пробили ровно час”.

В эту игру удобно играть втроём, но не обязательно: игроков может быть больше. Выбирают двух человек, которые становятся ведущими. Они крутят скакалку и вместе говорят: “Часы пробили ровно час и раз”. Игрок перепрыгивает один раз через скакалку. При следующих словах “часы пробили ровно два и раз, и два” игрок прыгает два раза, при словах “часы пробили ровно три и раз, и два, и три” – совершает три прыжка через скакалку и т.д. Чемпионом становится тот, кто продержится наибольшее количество раз.


№ 30 – 36 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Клімянок Марыны Юр’еўны, 1999 г. н., беларскі, вучаніцы 5 класа, мясцовай.


37. “Синие чернила, красное перо”.

Игроки делятся на две большие команды. Затем становятся на расстоянии одна от другой. Все берутся за руки.* Все участники одной команды дружно скандируют, заранее выбрав игрока из команды соперников: -Синие чернила, красное перо, дайте нам Сашу (называют игрока по имени) и больше никого! Смысл дальнейшего развития действия таков: игрок, которого выбрали должен быстро пробежать между любыми двумя соперниками, разбив их “цепь”.** Если ему это удаётся, то он возвращается в свою команду и забирает одного из соперников разбитой “цепи”. Если игроку не удаётся разбить “цепь”, то его забирает эта команда. В любом случае, дальше кричат игроки другой команды: -Красные чернила, синее перо, дайте нам Катю и больше никого!*** Смысл игры состоит в том, чтобы максимально ослабить команду соперников, забрав себе самых сильных игроков. Разбить же “слабые цепи” не составит большого труда. Заўвагі: *Одно из преимуществ игры – это способность сплачивать коллектив детей на то время, когда они перевоплощаются в живые “цепи” и становятся одним целым “организмом”. **Такую “цепь” создают сами игроки, крепко взявшись за руки. ***Слова речёвки специально произносят по-разному две команды: для одной из них чернила синие, для другой – красные.


38. “Сантики-фантики-лимпопо”.

Все стоят в кругу. Водящий* на несколько секунд отходит от круга на небольшое расстояние. За это время игроки выбирают, кто будет показывающим**. Этого человека называли “танцором”, он должен показывать остальным разные движения (хлопки в ладоши, притопывание ногой, касание носа, повороты и т.д.). После того как “танцор” выбран, воду приглашают в центр круга. Движения начинаются с обыкновенных хлопков со словами “сантики-фантики-лимпопо”, которые повторяют игроки хором на протяжении всей игры. В незаметный для воды момент “танцор” показывает новое движение, все должны мгновенно его перенять, при этом не дать возможности догадаться, кто ими руководит. Таким образом, участники должны смотреть куда угодно, только не на "танцора"! У воды может быть несколько попыток для угадывания. Если вода отгадал, то “танцор” становится водящим. Иначе выбирается заново “танцор”, а вода остаётся угадывать ещё раз. Заўвага:
*Водящего называют “вода”.
**Показывающего называли по-разному, чаще “танцор” или “заводила”.


№№ 37 – 38 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Сакольнікава Дзмітрыя Уладзіміравіча, 1991 г. н., беларуса, пісьменнага, мясцовага.

Пісьмовыя формы.


“Девичьи” стихи.

39. “Подруге”.
От всей души тебе желаю
Быть скромной, умной и простой.
Тогда ты будешь лучшим другом
Для всех, и для себя самой.

40. Пусть всё тебе в жизни удаётся,
Пусть исполняются мечты,
Пусть сердце радостнее бьётся
От счастья, красоты, ЛЮБВИ.

41. Желаю в жизни всё успеть,
Желаю в жизни всё иметь.
Здоровье, радость сохранить
И много-много лет прожить.
Желаю верных и хороших друзей –
С ними всегда веселей!

42. Не будь такой, как Рокки*,
За сыром не гоняйся.
Учи всегда уроки
И меньше отвлекайся.

Заўвага: * Роки – герой мультфільма “Чип и Дейл спешат на помощь”.

43. Желаю, желаю, желаю…
Чего мне тебе пожелать?
Пока ты ещё ученица,
Желаю учиться на «5».

44. Запомни:
Любовь не картошка –
Не выкинешь в окошко!

45. “Пожелания”.
Ангел розу уронил
С неба голубого:
Если любишь одного,
Не люби другого.

46. Будь красива, как Мальвина,
Весела, как Буратино.
Чтоб Пьеро тебя любил,
Артемон цветы дарил!

47. Желаю счастья и добра,
Желаю света и тепла.
Желаю, чтоб звенел твой смех,
Желаю быть счастливей всех.

48. Белая ромашка,
Синий василёк,
Пускай тебя полюбит
Красивый паренёк.

49. С рассветом утренней зари
Я шлю тебе привет.
Желаю счастья и любви
На много-много лет.

50. Долгие годы желаю прожить,
Вечно любить и любимою быть.
В жизни печали и горя не знать,
Вот что хочу я тебе пожелать.

51. Желаю быть тебе счастливой,
Не влюбляйся ни в кого!
Пусть сначала он полюбит,
А потом уж ты его.

52. Желаю море счастья,
И океан любви.
Но в этом океане,
Смотри, не утони.

53. Дарю тебе собачку,
Прошу её любить.
Она тебя научит,
Как с мальчиком дружить.

54. Живи на “5”,
Учись на “5”,
Люби мальчишек,
Но не пять.

55. Поверь, что дважды два – четыре,
Поверь, что вертится Земля,
Поверь, что есть любовь на свете,
Поверь, что любят и тебя!

56. Желаю, милая подруга,
Остаться навсегда такой,
Какой всю жизнь тебя я знаю:
Красивой, милой и простой.

57. Люблю тебя как кошка мышку,
С тобой всегда играю я.
Но если ты меня забудешь,
То поцарапаю тебя.

58. Живи, дитя,
Не знай печали
Пока тебя не обвенчали.

59. Не будь, как роза, горделива,
Не будь, как василёк, грустна,
Не будь, как мак, самолюбива,
А будь, как лилия, скромна.

60. Если будешь ты у моря,
Голубых цветов не рви.
Если парня ты полюбишь,
Никому не говори!

61. Что пожелать тебе – не знаю,
Ты только начинаешь жить.
От всей души тебе желаю
С хорошим мальчиком дружить!

62. Будь красива, как Мальвина,
Чтоб влюбился Буратино!

63. Если хочешь быть красивой,
Пей побольше молока,
Если хочешь быть счастливой,
Не влюбляйся в дурака.


№ 39 – 63 запісала студэнтка І курса спецыяльнасці “беларуская філалогія” філалагічнага факультэта БДУ Клімянок Жанна Юр’еўна ў 2010 г. у г. Светлагорск Гомельскай вобласці ад Клімянок Марыны Юр’еўны, 1999 г. н., беларскі, вучаніцы 5 класа, мясцовай.


Да справаздачы па фальклорнай практыцы


Сайт создан в системе uCoz